Author:   Jérôme Camus  
Posted: 17/2/00; 1:06:24 AM
Topic: passaggio boe - virare
Msg #: 26 (top msg in thread)
Prev/Next: 25/27
Reads: 4032

 
 

At Marks -
Tacking (rule 18.3)


If two boats were on opposite tacks and one of them tacked within the two-length zone to pass a mark or obstruction, rule 18.2 does not appply. The boat that tacked:

a) shall not cause the other boat to sail above close-hauled to avoid her or prevent the other boat from passing the mark (or obstruction), and;

b) shall keep clear if the other boat becomes overlapped inside her, in which case rule 15 (acquiring right of way) does not apply.

   

Alle boe -
Virare (regola 18.3)


Se due barche sono su mure differenti e una di esse ha virato entro la zona delle due lunghezze per passare una boa o un ostacolo, la regola 18.2 non si applica. La barca che ha virato:

a) non deve soctringere l'altra barca a navigare sopra la bolina stretta per evitarla, né deve impedire all'altra barca di passare la boa (o ostacolo) e inoltre

b) deve tenersi discosta se l'altra barca viene ingaggiata al suo interno, nel qual cao non si applica la regola 15 (acquisizione di diritto di rotta).

   

Aux marques -
Virer de bord (règle 18.3)


Si deux voiliers étaient sur des bords opposés et que l'un d'eux à viré de bord à l'intérieur de la zone des deux longueurs pour passer une marque (ou un obsatacle), la règle 18.2 ne s'applique pas. Le voilier qui a viré de bord:

a) ne doit pas obliger l'autre voilier à naviguer au-delà du plus près pour l'éviter, oou empêcher l'autre voilier de passer la marque (ou obstacle), et

b) doit se maintenir à l'écart si l'autre voilier devient engagé à l'intérieur, auquel ca la règle 15 (acquisition de priorité) ne s'applique pas.