Author:   Jérôme Camus  
Posted: 05/2/00; 11:04:26 PM
Topic: Diritto di rotta 2
Msg #: 17 (top msg in thread)
Prev/Next: 16/18
Reads: 4266

 

Right of Way (2)


On the same tack, not overlapped (rule 12). When the two boats are on identical tacks and not overlapped, a boat clear astern must keep clear  of the boat clear ahead.

When tacking (rule 13): after a boat ahead passes its bow to the wind, it shall keep clear of other boats boats until it is on a close-hauled course. During that time, rule 12 and those examined yesterday shall not apply. If the two boats are subject to this rule simultaneously, the one on the other's port side shall keep clear. It is important not to confuse a tack manoeuver with the tack concept defined here, as these declare that the tack is complete only when it is on a closed-hauled course. The rule gives no indications as to the movement of the ship nor of how the sails should be set.

   

Diritto di rotta (2)


Sulle stesse mure, non ingaggiate (regola 12). Quando le barche sono sulle stesse mure e non ingaggiate, una barca libera dalla poppa deve tenersi discosta da una barca libera dalla prua.

Quando si sta virando (regola 13)

Dopo aver passato la posizione di prua al vento, una barca deve tenersi discosta dalle altre finché non si posiziona su una rotta di bolina stretta. Durante tutto questo tempo non si applicano le regole 10, 11 e12 (regole riguardanti il diritto di rotta precedentemente esposte). Se due barche soggette nello stesso tempo a tale regola quella a sinistra dell'altra deve tenersi discosta da quella dell'altra. È importante non confondere la manovra della virata con il concetto di virata definito dalle presenti regole che precisano che la virata ha termine quando la barca è su una rotta di bolina. La regola non precisa che la barca deve essere in movimento sulla nuova rotta, né parla di regolazione delle vele.

   

Priorité (2)


Lorsque deux voiliers sont sur le même bord at non engagés (règle 12), le voilier en route libre derrière doit se mantenir à l'écart d'un voilier en route libre devant.

Pendant le virement de bord (règles 13), lorsque un voilier a dépassé la position de bout au vent (ou quand la proue passe la direction d'où provient le vent), il doit se maintenir à l'écart des autres voiliers jusqu'à ce qu'il soit sur une route au plus près (ou près serré). Pendant ce temps, les règles 12 et celles vues hier ne s'appliquent pas. Si deux voiliers se retrouvent dans des conditions identiques, celui qui est à bâbord de l'autre doit se maintenir à l'écart. Il ne faut pas confondre la manœuvre du virement au concept de virement défini ici, car cette dernière précise que cette phase se termine losqu'elle arrive au près serré. La règle ne donne aucune précision sur le mouvement du voilier, ni sur comment les voiles doivent être appareillées..